La Béda à Rénée (Patoisants d'Annecy) : chants + histoires (2ème partie)-1988/19 novembre 1988
Médiathèque (photothèque, sonothèque, vidéothèque)
Type/Variété
enregistrement audio
Identifier:
FPA-80
Description
Cet enregistrement fait partie d’une série de 3 cassettes enregistrées lors de soirées de chants et danses proposées par la Béda à Rénée (patoisants d’Annecy). Il existait semble-t-il une 4ème cassette (intitulée « 1ère partie ») dans le fonds des Patoisants de l’Albanais, mais celle-ci a malheureusement été égarée.
1. Ouverture de la soirée à l’accordéon.
2. Le public entonne « Etoile des neiges », chanson de music-hall des années 1940, accompagné à l’accordéon.
3. Quelques mots d’introduction de la soirée et annonce de la chanson en 4/.
4. « Lô matafan », chanson en francoprovençal par un groupe mixte accompagné à l’accordéon.
5. « Lo canà su l’lé », histoire en francoprovençal par « Pépé » DUFOURNET.
6. « Joset et l’rlojhe », histoire en francoprovençal par Rénée.
7. Histoire en francoprovençal par une voix masculine.
8. Histoire en francoprovençal par une voix féminine.
9. « L’pesson d’avri », puis « Joset u réjimé », histoires en francoprovençal par Rénée.
10. « Joset », « Lo dou zizi a Joset », « Le chat », histoires en francoprovençal puis en français par « Pépé » DUFOURNET.
11. « Ma ptiouta Reuze », chanson dialoguée en francoprovençal par un groupe mixte accompagné à l’accordéon.
12. Suite de la chanson en 11e (coupée).
13. à 15. Sketch en francoprovençal.
16. « La ponctualité chez le notaire », scène en français puis en francoprovençal.
17. « Nous irons tous à la noce », chanson par un groupe mixte.
18. « Le berceau », chanson par un groupe mixte accompagné à l’accordéon.
19. « La çhalande du molardier », monologue en francoprovençal par Rénée.
20. « Le mystère », histoire en francoprovençal par Rénée.
21. « Kan té vniva », adaptation de « Quand tu venais le soir chez nous » chantée en francoprovençal par un duo mixte.
22. « Avoué l’routier », histoire en francoprovençal par une voix masculine.
23. « Noël savoyard », chant de Noël en francoprovençal (tiré d’une collecte d' « Oncle Edmond » JACQUET à Grésy-sur-Aix publiée dans son livre de 1946), par un groupe mixte accompagné à l’accordéon.
24. Histoire en francoprovençal tronquée.
Sujet
francoprovençal ; musique ;
Rights
Cet enregistrement fait partie d'un fonds d'archives sonores constitué par Albert BOUCHET (1924-2005) et Paul CARRIER (1930-2014) du groupe des Patoisants de l'Albanais (Rumilly, Haute-Savoie). La numérisation de ce fonds a été réalisée dans le cadre de l'inventaire des archives détenues par les groupes de langue francoprovençale de Haute-Savoie (réunis au sein de la fédération Lou Rbiolon). Elle a bénéficié du soutien du Département de la Haute-Savoie. Ce fonds est également conservé sur disque dur auprès des Patoisants de l'Albanais (Rumilly) et du Département de la Haute-Savoie (Conservatoire d'Art et Histoire, Annecy). La numérotation utilisée dans la fiche descriptive ci-dessus correspond à celle figurant sur les disques durs de conservation.;Les Patoisants de l'Albanais ; Terres d'Empreintes;Fonds Albert BOUCHET et Paul CARRIER (Patoisants de l'Albanais)